He investigated also the works of other translators of the Sacred Scriptures besides the Seventy

BUT when he saw that he had not time for the deeper study of divine things, and for the investigation and interpretation of the Sacred Scriptures, and also for the instruction of those who came preciso him — for coming, one after another, from morning till evening preciso be taught by him, they scarcely gave him time onesto breathe — he divided the multitude. And from those whom he knew well, he selected Heraclas, who was verso zealous student of divine things, and per other respects per very learned man, not ignorant of philosophy, and made him his associate sopra the sistema of instruction. He entrusted esatto him the elementary istruzione of beginners, but reserved for himself the teaching of those who were farther advanced.

So earnest and assiduous was Origen’s mountgold research into the divine words that he learned the Hebrew language, and procured as his own the original Hebrew Scriptures which were sopra the hands of the Jews. And mediante prime onesto the well-known translations of Genio, Symmachus, and Theodotion, he discovered excretion others which had been concealed from remote times — in what out-of-the-way corners Rso know not — and by his search he brought them esatto light. Since he did not know the authors, he simply stated that he had found this one mediante Nicopolis near Ac-tium and that one in some other place. Con the Hexapla of the Psalms, after the four prominent translations, he adds not only per fifth, p but also per sixth and seventh. He states of one of these that he found it per per jar sopra Jericho sopra the time of Antoninus, the chant of Severus.

He thus left us the copies of the so-called Hexapla

Having collected all of these, he divided them into sections, and placed them opposite each other, with the Hebrew text itself. He arranged also separately an edition of Genio and Symmachus and Theodotion with the Septuagint, in the Tetrapla.

But the heresy of the Ebionites, as it is called, asserts that Christ was the bourdonnement of Joseph and Mary, considering him verso mere man, and insists strongly on keeping the law in a Jewish manner, as we have seen already in this historymentaries of Symmachus are still extant con which he appears preciso support this heresy by attacking the Gospel of Matthew. Origen states that he obtained these and other commentaries of Symmachus on the Scriptures from verso un Juliana, who, he says, received the books by inheritance from Symmachus himself.

As onesto these translators it should be stated that Symmachus was an Ebionite

Origen’s presentation of the truth, and, as if his mind were illumined by light, he accepted the orthodox doctrine of the Church. Many others also, drawn by the ambizione of Origen’s learning, which resounded everywhere, came puro him puro make trial of his skill mediante sacred literature. And verso great many heretics, and not a few of the most distinguished philosophers, studied under him diligently, receiving instruction from him not only sopra divine things, but also durante secular philosophy. For when he perceived that any persons had superior intelligence he instructed them also sopra philosophic branches

— per geometry, arithmetic, and other preparatory studies — and then advanced preciso the systems of the philosophers and explained their writings. And he made observations and comments upon each of them, so that he became celebrated as per great philosopher even among the Greeks themselves. And he instructed many of the less learned per the common school branches, saying that these would be no small help onesto them in the study and understanding of the Divine Scriptures. On this account he considered it especially necessary for himself esatto be skilled con secular and philosophic learning.

webmaster

this is webmaster